Poetry

Lobita/Otter

Please join Michigan Quarterly Review in celebrating World Otter Day all weekend long, with this poem from our Summer 2016 issue by Natalia Romero. Lobita El lobo blanco se hundió en el agua de color púrpura con la tarde. Una alegría sin sonido más que el desprenderse de algunas matas del arroyo.  No volverá. Pero esa

Lobita/Otter Read More »

Persian

              after Agha Shahid Ali’s “Arabic” At springtime—Persian new year—we circle around the warmth of bonfires to chant, Give me your color, take back my sickly pallor. There is rebirth in this language. A groom exchanges vows with his Persian bride in a foreign tongue. May their lives be sweetened with sugar, we pray in

Persian Read More »

Saffron

My mother picks up the pestle and mortar and does to saffron what the clerics have done to her country/ pours in steaming water till the liquid in the bowl becomes the Caspian swallowing the sun/ it smells like a home I have not returned to in 10 years/ saffron/ pound for pound/ the most

Saffron Read More »

At the Same Dead End

Digging through trash, I smell the whiskey on Shamlu’s breath. It’s not so strange. He once stood here recording the rhythm of the butcher’s cleaver like a journalist for Satan’s newspaper. In the ash of lilies and the charred remains of tortured canaries, I open a tin can of dried vegetables, find a beating heart.

At the Same Dead End Read More »

Toward the Image of the Friend

Why I Chose It: Michigan Quarterly Review Reader Michael M. Weinstein introduces Sohrab Sepehri’s poem “Toward the Image of the Friend,” Translated by Franklin Lewis, from our Spring 2019 Issue: Iran.  The poems of Sohrab Sepehri (1928-1980) occupy a special place in the history of Persian poetry, and in the current issue of MQR, which aims to give

Toward the Image of the Friend Read More »